Первый запуск
RPGMTranslate - это открытый и простой инструмент перевода для игр RPG Maker. Его основная сила заключается в поддержании простой файловой структуры и использовании файлов перевода обычного текста.
Для более подробного использования обратитесь к разделам:
Также, помогите нам улучшить документацию!
Установка
Загрузите последнюю версию с GitHub. Программа доступна в виде:
- Установщика Windows:
.msi
рекомендуется или.exe
- Пакета Linux:
.deb
или.AppImage
- Другие платформы: Билдинг из исходного кода
При первом запуске программа создает:
- Файл настроек:
КОРНЕВАЯ_ДИРЕКТОРИЯ/resources/settings.json
- Файл тем:
КОРНЕВАЯ_ДИРЕКТОРИЯ/resources/themes.json
Примечание: Если интерфейс не загружается, нажмите клавишу F12, чтобы открыть консоль для получения сообщений об ошибках.
Оформление интерфейса
Скриншот показывает интерфейс программы с открытым проектом и вкладкой.
Быстрая пробежка:
- Строка меню. Содержит меню
Файл
,Помощь
иЯзык
. - Кнопки панели инструментов. Кнопки по порядку: панели вкладок, сохранения, записи, открытия, настроек, тем, закладок, поиска, массовой обработки, чтения, чистки.
- Поля ввода языков для машинного перевода.
- Крайняя секция панели инструментов. Отображает название текущей вкладки, глобальный прогресс, движок игры, позволяет редактировать название игры .
- Область содержимого вкладки. Здесь и происходит весь перевод. Она включает в себя столбец номера ряда, столбец исходного текста, и столбцы перевода, где каждый новый может быть создан кнопкой
+
. Названия столбцов перевода можно изменить.
Важные термины:
- "Чтение" - означает повторно перепарсить перевод, либо в режиме добавления, чтобы добавить новый текст к переводу после обновления игры, либо принудительно переписать перевод и начать с нуля.
- "Скомпилировать" - означает записать перевод обратно в исходные файлы
- "Проект" - это директория, содержащая РПГ Мейкер игру
- "Вкладка" - это пункт меню вкладок, который открывает определенный файл
Горячие клавиши:
- Ctrl и +: Увеличить масштаб
- Ctrl и -: Уменьшить масштаб
Открытие проекта
- Нажмите кнопку "Открыть директорию".
- Выберите папку с игрой RPG Maker
- Программа создаст директорию
.rpgmtranslate
, содержащую:- Файлы перевода в текстовом формате в
.rpgmtranslate/translation
. - Папку резервных копий в
.rpgmtranslate/backups
- Файлы перевода в текстовом формате в
- Опционально, но рекомендуется: Инициализировать git-репозиторий и периодически коммитить файлы.
Если в папке с игрой уже есть папка translation
, её содержимое будет скопировано в .rpgmtranslate/translation
, но не наоборот. Чтобы вернуть перевод в ПАПКА_ИГРЫ/translation
, вам придется скопировать его вручную. Это сделано так, чтобы обеспечить максимальную безопасность, и избежать потери перевода.
The game's title, engine, current opened tab and translation progress will Название игры, движок, текущая открытая вкладка и прогресс перевода будут отображаться в правом верхнем углу интерфейса.
Название доступно для редактирования, оно будет сохранено и правильно записано.
Примечание: По умолчанию программа создает резервные копии каждые 60 секунд и сохраняет до 99 резервных копий.